De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在记忆里,
们还没有见过这样
事。
De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在记忆里,
们还没有见过这样
事。
Le Parisien: Silvio Berlusconi n'est plus le président du Conseil italien.
法国《报》讯:贝卢斯科尼现在已不再是意大利
总理了。
Le Parisien: L'ancien président égyptien Moubarak risque la peine de mort.
法国《报》讯:埃及前总统穆
拉克可能被判死刑。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
盆地占法国领土面积
1/4,是宽广
自然区域。
Oui, un Parisien de Paris.
“对了,道地。”
"Sarkozy pèsera ses mots", avertit le quotidien populaire Le Parisien, en décrivant la situation "dégradée comme jamais" des relations franco-chinoises.
读者众多日报《
》提醒说:“萨科奇句斟字酌”,它描述说,中法关系“前所未有
”。
Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
果
付之一笑,不屑地答道"是
",索缪
就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。
La plus importante de ces plaines est le Sillon Rhodainien qui constitue, du Bassin Parisien à la Méditérranée, une voie de passage très imprtante.
最主要是罗纳山谷,它从
盆地到地中海形成了一条极为重要
通道。
Je suis tout simplement un Parisien, parvenu, contre vent et maree, a se faire un nom, et encore, un nom conteste, dans sa chere ville natale.
我只是一个,我对抗着“狂风”和“海潮”,最终在自己亲爱
家乡留下名声,一个富有争议性
名声。
Selon un article du « Parisien », cette vente aux enchères a été organisée pour commémorer la journée internationale contre la violence faite aux femmes du 25 novembre.
据《报》报道,这场拍卖会是为纪念11月25日国际消除家庭暴力日而举办
。
La jeune fille, qui a eu 13 ans au mois de juillet, s'est enfermée vers 15H00 dans la salle de bains, a précisé cette source, confirmant une information du Parisien.
一个年轻小女孩,在7月
时候刚刚迎来了她
十三岁生日,在15点
时候把自己关在了浴室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。